Abdusalomova, Aziza (2025) SAʼDIY SHEROZIY SHEʼRIYATINING ANGLIYADAGI TARJIMALARIDA POETIK SHAKLNING USTUVORLIGI. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 5 (2s). pp. 185-192. ISSN 2181-1342
![29 (2).pdf [thumbnail of 29 (2).pdf]](https://ilmiykutubxona.uz/style/images/fileicons/text.png)
29 (2).pdf - Published Version
Download (1MB)
Abstract
Ushbu maqolada Saʼdiy Sheroziy sheʼriyatining ingliz tiliga tarjimalarida poetik shaklning qanday yetkazilgani tahlil qilinadi. Tadqiqot davomida Angliya sharqshunoslari tomonidan amalga oshirilgan tarjimalar (William Jones, Edward Rehatsek, Richard Burton, Arthur Arberry) qiyosiy tahlil qilindi. Shuningdek, qofiya, ritm va metaforalar tarjimada qanday saqlangan yoki oʻzgargani baholandi. Tadqiqot natijalari shuni koʻrsatadiki, poetik tarjima muhim boʻlsa-da, tarjimonlar poetik shakl va aniq maʼno oʻrtasida muvozanat saqlashda turli strategiyalarni qoʻllaganlar.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Depositing User: | Unnamed user with email info@ilmiykutubxona.uz |
Date Deposited: | 02 Sep 2025 17:05 |
Last Modified: | 02 Sep 2025 17:05 |
URI: | https://ilmiykutubxona.uz/id/eprint/1178 |