Mattiyeva, Feruza (2025) ZAMONAVIY LINGVODIDAKTIK YONDASHUVLAR ASOSIDA TARJIMA DARSLARINING SAMARADORLIGINI OSHIRISH. Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Actual Problems of Humanities and Social Sciences., 5 (10). pp. 509-515. ISSN 2181-1342
86.pdf - Published Version
Download (1MB)
Abstract
Sinxron tarjima jarayonida makro darajadagi yondashuvlar, tarjimonning umumiy vazifalari va butun tarjima tizimining samaradorligini aniqlaydi. Sinxron tarjimaning makro darajasida asosiy eʼtibor talabning global talablari va madaniyatlararo aloqalarning muvaffaqiyatli oʻrnatilishiga qaratiladi. Mikro darajadagi sinxron tarjima jarayonida tarjimonlar har bir soʻz yoki iborani tezda va toʻgʻri tarjima qilishga qaratilgan amaliy mashgʻulotlar oʻtkazadilar. Sinxron tarjima — bu jarayonning tezlikka, aniq va muvaffaqiyatli oʻtkazilishiga eʼtibor qaratiladi, bu jarayon global, texnologik va individual darajada amalga oshiriladi. Ketma-ket tarjima – bu jarayonning aniq va izchil boʻlishiga, nutqni yodlash va qismlarga ajratish orqali amalga oshiriladigan tarjimaga qaratilgan boʻlib, individual va oʻrta miqyosdagi muloqotlarda qoʻllaniladi.
| Item Type: | Article |
|---|---|
| Subjects: | L Education > L Education (General) |
| Depositing User: | Unnamed user with email info@ilmiykutubxona.uz |
| Date Deposited: | 16 Oct 2025 02:27 |
| Last Modified: | 16 Oct 2025 02:27 |
| URI: | https://ilmiykutubxona.uz/id/eprint/1499 |
